Drawing from Anne Carson and John Cage, Carolina Iribarren explores what it means for a resonant translation practice to be attuned to structures of silence.
Hopscotch Translation’s One Year Anniversary
To celebrate our first anniversary, we've asked a group of translators to reflect on works they’ve loved that were translated from a language that they don't themselves know!
Hopscotch Editors’ 2021 Roundup
For our end of the year edition, all four Hopscotch editors weigh in on their favorites of 2021!
Walking Backward Into Myth
In celebration of Anne Carson’s «H of H Playbook», translator Heather Green explores the relationship between translation, text, and image in Carson’s contemporary takes on the classics.
The Naming of Things
Lara Vergnaud discusses semantics, sonority, and “rightness” in the translation of proper names—with examples from her own work and from that of other translators.