Samuel Martin takes an exploratory t(r)ack in reviewing a selection of the Lebanese-French writer Georges Schehadé’s « Poetries », translated from the French by Austin Carder.
Translators Perry Zurn and Erik Beranek discuss the multifaceted promise of «Intolerable», an archive of writings from Michel Foucault and the Prisons Information Group (GIP).
In Part 2 of their interview, Janet Lee and Marcella Durand turn to Durand’s own poetic work, focusing on her attempt to break down the divisions between humans and nature.
In this interview with poet-translator Marcella Durand, she and Janet Lee discuss her translation of Michèle Métail, ancient palindromes, park destruction, and bee poems.
Samuel Martin revisits T. E. Lawrence’s English version of a little-known French novel by Adrien Le Corbeau, «The Forest Giant», nearly 100 years after its initial publication.