Being Me Being You

Carolina Iribarren and Jhumpa Lahiri discuss Lahiri’s «Translating Myself & Others» and examine the intimacy, responsibility, and politics that infuse the art of translation.

The Translator’s Guilt

May Huang explores various ways in which translation practice can be bound up with feelings of guilt that affect the translator’s relationship to their languages and home(s).

Keep Danish Weird

Lise Kildegaard speaks with Daniel Rabuzzi about her friendship and collaboration with the Danish author Louis Jensen, whose «Square Stories» she has translated into English.

A WordPress.com Website.

Up ↑