For Hopscotch’s second anniversary, we asked a handful of translators to tell us about the “impassable” words that they’d found it tricky to bring into their target languages.
Fidelity Means a Million Infidelities
We are pleased to publish this discussion with translators Mark Polizzotti and Katrina Dodson from the “Colloquy: Translators in Conversation” event series at Unnameable Books.
Unreading Dylan
Samuel Martin revisits Francis Cabrel’s 2012 album of Bob Dylan covers, «Vise le ciel», and asks how the translations and performances in French give new meaning to the songs.