Such a Close Form of Reading

Allison Markin Powell talks to Sevinรง Tรผrkkan about translating Japanese literature, and offers some practical tips to beginning translators about how to negotiate contracts.

Translationships (II)

In her second installment of Translationships Magdalena Edwards reflects on the notion of consent as it relates to translation, with help from fellow translator Natasha Lehrer.

Zabor, or the Crisis of Language

Emma Ramadan takes her recent translation of Kamel Daoudโ€™s novel ยซZabor, or the Psalmsยป as a starting point to reflect on her own identity and โ€œin-betweennessโ€ as a translator.

Unknowing Translation

Alexander Dickow reflects on the disconnects between translation theory and practice, exploring certain unexpected and unpredictable coincidences that tend to crop up when one translates rhyming verse.

A WordPress.com Website.

Up ↑