Heather Green and Laura Marris discuss Marris’ retranslation of Albert Camus’ «The Plague», as well as «States of Plague» , a new volume of essays, co-authored with Alice Kaplan.
Music, Math, Religion, and Naming
On the topographical rhythms of prose, and historical decisions for transliteration: Chris Clarke reflects on his translation of Algerian author Ryad Girod’s novel «Mansour’s Eyes».
Zabor, or the Crisis of Language
Emma Ramadan takes her recent translation of Kamel Daoud’s novel «Zabor, or the Psalms» as a starting point to reflect on her own identity and “in-betweenness” as a translator.