Samuel Martin pays tribute to the writer and translator Paul Auster (1947-2024), recalling how their two paths crossed and revisiting Austerโs translations of Joseph Joubert.
As Long As Language Exists
Bradley Harmon immerses himself and the reader in the process of translating the work of Swedish poet Katarina Frostenson, in this translatorโs note from ยซThe Space of Timeยป.
Translation as Invitation
Teresa Villa-Ignacio takes the reader through the intimate process of researching and translating Tahar Ben Jellounโs iconic 1968 poem โLโAube des dallesโ for a recent anthology.
Fixers
Zrinka Stahuljak outlines the role, importance, and fascination of the people she terms โfixers,โ pivotal figures in the translation history of the early modern Mediterranean.
Mumbo Jumbo, Verbal Acrobatics, Fun
Barbara Thimm takes a simultaneously playful and practical approach to translation as reading, drawing on her teaching as well as her own translation of German novelist Ror Wolf.
The Translator’s Visibility
Noah Rawlings teases out the implicit theory of translation to be found in Lydia Davisโs recent essay collections and reflects on the translation strategies she has deployed.

