Yooj Chun celebrates the achievement of Taiwanese writer Lin Yi-Han, whose novel ยซFang Si-Chiโs First Love Paradiseยป, translated by Jenna Tang, tells a story too little heard.
Filling the Space and Hiding Within
Mirgul Kali attends closely to ยซAmanatยป, a new anthology of translated stories by Kazakh women, and elucidates the challenging conditions in which the texts came to be written.
Doireann Nรญ Ghrรญofaโs Ghostly Poetics of Female Translation
Elizabeth McNeill sifts through the layers of listening, reading, and translating that make up Irish poet Doireann Nรญ Ghrรญofaโs award-winning book ยซ A Ghost in the Throat ยป.
Feminism, Translation, and the Importance of Local Context
Jennifer Boum Make reviews Una Dimitrijevicโs translation of Emmaโs ยซThe Emotional Load and Other Invisible Stuffยป and highlights the translatorโs role as cultural mediator.

