In Part 2 of their interview, Janet Lee and Marcella Durand turn to Durandโs own poetic work, focusing on her attempt to break down the divisions between humans and nature.
In the Service of the Figure (I)
In this interview with poet-translator Marcella Durand, she and Janet Lee discuss her translation of Michรจle Mรฉtail, ancient palindromes, park destruction, and bee poems.
T. E. Lawrence in the Forest of Translation
Samuel Martin revisits T. E. Lawrenceโs English version of a little-known French novel by Adrien Le Corbeau, ยซThe Forest Giantยป, nearly 100 years after its initial publication.
The Inca Conquest of Europe
Vincent Kling reviews Sam Taylorโs translation of Laurent Binetโs ยซCivilizationsยป, examining the tension between fiction and history that pervades all three of Binetโs novels.
Feminism, Translation, and the Importance of Local Context
Jennifer Boum Make reviews Una Dimitrijevicโs translation of Emmaโs ยซThe Emotional Load and Other Invisible Stuffยป and highlights the translatorโs role as cultural mediator.
The Parasite of Translation
Translator, writer, and publisher Johannes Gรถransson draws on the writings of Michel Serres to explore the notion of the parasite and its possible place in conceptualizing translation.

