Translating the Elliptical

Shushan Avagyan makes an urgent case for preserving the abundant ellipses when translating Zabel Yesayanโ€™s ยซAveragnerun mejยป (1911), an account of massacres in Ottoman Turkey.

Re: (Not) Capitulating

In the follow-up to his review of Batool Abu Akleenโ€™s poetry collection ยซ48Kg.ยป, Samuel Martin traces the reverberations of an unexpected phrase through old and new contexts.

211 grams

Samuel Martin reviews Batool Abu Akleenโ€™s ยซ48Kg.ยป, the masterful English-language dรฉbut by a young poet from Gaza intent on recording and outliving the genocide of her people.

A WordPress.com Website.

Up ↑