Part II.a of Vincent Klingโs investigation into the fate of Marianne Mooreโs translations of Jean de la Fontaine sees him weighing other examples from Oscar Wilde to ยซBeowulfยป.
Cascading Splendor: Doderer’s ยซThe Strudlhof Stepsยป
ยซOf course, simply having a translation of a great book is not enough; ideally it should be worthy of its source. Vincent Kling's translation admirably fulfills this hope.ยป
Commerce, Craft, and Culture
Vincent Kling reflects on the practical and commercial considerations that go into the translation of titlesโwith a wealth of examples from literature, film, and theater.

