Margaret Mitsutani reflects on her many translations of Yoko Tawadaโs Japanese works and on the need to trust your (important, but not infallible) ears while translating.
Language is a Foreign Language
Nancy Seidler sketches out several approaches to experimental translation, drawing on her own multimedia practice as well as examples from Eliot Weinberger to Sawako Nakayasu.
Silent in Transit
Drawing from Anne Carson and John Cage, Carolina Iribarren explores what it means for a resonant translation practice to be attuned to structures of silence.
Hopscotch Translation’s One Year Anniversary
To celebrate our first anniversary, we've asked a group of translators to reflect on works theyโve loved that were translated from a language that they don't themselves know!
Hopscotch Editors’ 2021 Roundup
For our end of the year edition, all four Hopscotch editors weigh in on their favorites of 2021!
Walking Backward Into Myth
In celebration of Anne Carsonโs ยซH of H Playbookยป, translator Heather Green explores the relationship between translation, text, and image in Carsonโs contemporary takes on the classics.

