Anushka Sen revels in the stark expression and philosophical daring of Chantal Maillardโs ยซKilling Platoยป, a two-part poetic volume translated from Spanish by Yvette Siegert.
Translating the Erotic Left
Dan Eltringham offers this rich translatorโs note to accompany his English-language versions of early work by Ana Marรญa Rodas for a forthcoming transatlantic poetry anthology.
The Weight of Meaning
Whitni Battle confronts the practical and ethical challenges facing the literary translator, in an essay written in the throes of her own translation of Kelly Martรญnez-Grandal.
Bread Loaf Missives
Kotryna Garanasvili and Michelle Mirabella engage in a deeply reflective correspondence in the second installment of their look back at the Bread Loaf Translatorsโ Conference.
A Taste of Bread Loaf
Kotryna Garanasvili and Michelle Mirabella offer an initial taste of the Bread Loaf Translatorsโ Conference, giving some background to their first experience there this year.
Motherhood is an Earthquake
Helen Zuckerman welcomes us into the nonlinear temporality and the rich canon of artistic/maternal predecessors of Jazmina Barreraโs seismic book on pregnancy, ยซLinea Nigraยป.

