Samuel Martin welcomes the reissue of a landmark anthology of Palestinian poetry, first published in 1970 and updated in 2025 to include new voices in the resistance struggle.
Post-War, Lesbian, Heretic
Denis Ferhatoviฤ reviews Selma Asotiฤโs searching, scorching debut collection of poems ยซSay Fireยป, self-translated and adapted from Bosnian and published by Archipelago Books.
Riff-driven
Jess Jensen Mitchell is lured into the weird and wild world(s) of translation multiples, the genre that Kasia Szymanska identifies and explores in her new book of the same name.
Quotidian Violence
Michelle Mirabella foregrounds different forms of violence in Marรญlia Arnaudโs story collection ยซThe Book of Affectsยป, translated from the Brazilian Portuguese by Ilze Duarte.
211 grams
Samuel Martin reviews Batool Abu Akleenโs ยซ48Kg.ยป, the masterful English-language dรฉbut by a young poet from Gaza intent on recording and outliving the genocide of her people.
Writer, Translator, Sorceress
Elena Schafer celebrates Jenny McPheeโs retranslation of Elsa Moranteโs ยซLies and Sorceryยป long after a controversial first translation clouded the novelโs reception in English.

