Ekaterina Petrova takes the reader on a journey through the many echoes of the Bulgarian word chujbina, expanding on her recently translated anthology ยซMy Brotherโs Suitcaseยป.
The Roundabout of Translation
Jonathan Dunne embarks on a merry-go-round of (re)translation, following two quotations on their literary journey across the English, French, Spanish, and Galician languages.
Translating Jean Frรฉmonโs ยซLe miroir magiqueยป
John Taylor muses on what links the portraitist to the translator and offers a glimpse of ยซPortrait Talesยป, translated from the French of the writer and gallerist Jean Frรฉmon.
Of Legacies, Larcenies, and Litigants (II)
In this second part of his essay on the โcultural frontโ of the war in Ukraine, John Rodden examines Nabokovโs Gogol, as well as the rival claims made on other major writers.
Of Legacies, Larcenies, and Litigants (I)
The first of a two-part essay, in which John Rodden explores the โcultural frontโ of the conflict between Ukraine and Russia, focusing on the rival claims over Nikolai Gogol.
Javier Marรญasโs Legacy
Katie King pays warm homage to the Spanish writer and translator Javier Marรญas (1951-2022), highlighting the immense importance of his translation practice on his own writing.

