Samuel Martin welcomes the reissue of a landmark anthology of Palestinian poetry, first published in 1970 and updated in 2025 to include new voices in the resistance struggle.
Post-War, Lesbian, Heretic
Denis Ferhatoviฤ reviews Selma Asotiฤโs searching, scorching debut collection of poems ยซSay Fireยป, self-translated and adapted from Bosnian and published by Archipelago Books.
Bringing Godzilla to the Village and Other Devastations
James Richie details the process of bringing Mexican poet Vรญctor Cabreraโs recent chapbook ยซA Village Devastated by Godzillaยป into English in this cinematic translatorโs note.
The Visitor Peering over My Shoulder
Jean-Yves Masson reveals what it can mean for a translator to be haunted by an author, in this intimate account of his affinity with the Austrian writer Hugo von Hofmannsthal.
Re: (Not) Capitulating
In the follow-up to his review of Batool Abu Akleenโs poetry collection ยซ48Kg.ยป, Samuel Martin traces the reverberations of an unexpected phrase through old and new contexts.
211 grams
Samuel Martin reviews Batool Abu Akleenโs ยซ48Kg.ยป, the masterful English-language dรฉbut by a young poet from Gaza intent on recording and outliving the genocide of her people.

