On the occasion of their second Duras co-translation, Olivia Baes and Emma Ramadan reflect on ยซThe Easy Lifeยป, Durasโs ongoing influence, and their evolving co-translation relationship.
Translation as Instrument of Empire
Joshua Martin Price elucidates the fraught role of translation in Europeโs colonization of the Americas, showing it to have been a significant weapon in the imperial arsenal.
Hopscotch Translation’s Second Anniversary Forum
For Hopscotchโs second anniversary, we asked a handful of translators to tell us about the โimpassableโ words that theyโd found it tricky to bring into their target languages.
En passant
Erรญn Moure summons the reader to be constantly attentive to the trembling movement of (and between) languages, in this nimble reflection on the notion of the โintranslatable.โ
The Roundabout of Translation
Jonathan Dunne embarks on a merry-go-round of (re)translation, following two quotations on their literary journey across the English, French, Spanish, and Galician languages.
Fidelity Means a Million Infidelities
We are pleased to publish this discussion with translators Mark Polizzotti and Katrina Dodson from the โColloquy: Translators in Conversationโ event series at Unnameable Books.

