A Cow Ate Our Alphabet

Peter Constantine interviews Dimitri Hatzipemou, a fellow terminal speaker of Arvanitika, about his conservation efforts, which involve translating literature and religious texts into this endangered language of Greece.

En passant

Erรญn Moure summons the reader to be constantly attentive to the trembling movement of (and between) languages, in this nimble reflection on the notion of the โ€œintranslatable.โ€

Byways of Translation

Munawwar Abdulla reviews the cotranslation by Darren Byler and an anonymous ally of Perhat Tursunโ€™s ยซThe Backstreetsยป, the first Uyghur novel to appear in English translation.

A WordPress.com Website.

Up ↑