James Richie details the process of bringing Mexican poet Víctor Cabrera’s recent chapbook «A Village Devastated by Godzilla» into English in this cinematic translator’s note.
As Long As Language Exists
Bradley Harmon immerses himself and the reader in the process of translating the work of Swedish poet Katarina Frostenson, in this translator’s note from «The Space of Time».
Translating Makenzy Orcel’s The Immortals
Nathan H. Dize remembers how he first encountered Makenzy Orcel’s novel «Les Immortelles» and reflects on the ethical stakes of translating such a tale from contemporary Haiti.
Translating the Erotic Left
Dan Eltringham offers this rich translator’s note to accompany his English-language versions of early work by Ana María Rodas for a forthcoming transatlantic poetry anthology.

