The Translator’s Guilt

May Huang explores various ways in which translation practice can be bound up with feelings of guilt that affect the translatorโ€™s relationship to their languages and home(s).

Keep Danish Weird

Lise Kildegaard speaks with Daniel Rabuzzi about her friendship and collaboration with the Danish author Louis Jensen, whose ยซSquare Storiesยป she has translated into English.

So, What Is It?

Translator Jessica Sequeira reflects on love, art, and Modernity in this introduction to the life and work of Chilean poet Manuel Magallanes Moure, author of ยซWhat Is Love?ยป

Another Kind of Emergence

Ilze Duarte responds to Michelle Mirabellaโ€™s essay on translators and authors emerging together, and tells of her own co-emergence with the Brazilian writer Marรญlia Arnaud.

A WordPress.com Website.

Up ↑