Unknowing Translation

Alexander Dickow reflects on the disconnects between translation theory and practice, exploring certain unexpected and unpredictable coincidences that tend to crop up when one translates rhyming verse.

Katabatic Unearthings

Sarah Booker and Olivia Lott discuss Oliviaโ€™s translation from the Spanish of Colombian poet Lucรญa Estradaโ€™s collection ยซKatabasisยป, shortlisted for a PEN translation award.

Funny Material

Matt Reeck reflects on the sonic, grammatical, and cultural aspects of humor he encountered while translating a selection of Shrilal Shuklaโ€™s satire pieces from the Hindi.

A WordPress.com Website.

Up ↑