Katabatic Unearthings

Sarah Booker and Olivia Lott discuss Oliviaโ€™s translation from the Spanish of Colombian poet Lucรญa Estradaโ€™s collection ยซKatabasisยป, shortlisted for a PEN translation award.

Funny Material

Matt Reeck reflects on the sonic, grammatical, and cultural aspects of humor he encountered while translating a selection of Shrilal Shuklaโ€™s satire pieces from the Hindi.

Translationships (I)

Magdalena Edwards explores the notion of TRANSLATIONSHIPS, relationships that connect us to others by way of language and translation. The first in a series here on Hopscotch.

Drink, My Girl, Drink

Annie Rutherford reflects on her work with Belarusian poet Volha Hapeyeva, translating her poetry into Englishโ€”with bilingual examples illustrating some challenges.

A WordPress.com Website.

Up ↑