Claire Gilbert introduces us to Hopscotch Translation's new Translation History in Global Perspective series, which presents ongoing research into the history of translation.
Translating Makenzy Orcel’s The Immortals
Nathan H. Dize remembers how he first encountered Makenzy Orcelโs novel ยซLes Immortellesยป and reflects on the ethical stakes of translating such a tale from contemporary Haiti.
Privilege, Authority, and the Authorial Self
Stiliana Milkova Rousseva casts a critical eye on Jhumpa Lahiriโs self-translations from Italian, focusing in particular on the recently published collection of ยซRoman Storiesยป.
The Absent Neighbor
Ignacio M. Sรกnchez Prado introduces readers to his Critical Mexican Studies series and reflects on the challenges of publishing the types of scholarship it features.
Placing ยซJoy at the Helmยป
John Taylor pulls back the curtain on his ongoing translations of the Belgian francophone poet Charline Lambert, intimately exploring her work and laying bare his own process.
Stan Tracey, Translator?
Samuel Martin listens to the Stan Tracey Quartetโs Jazz Suite inspired by Dylan Thomasโs ยซUnder Milk Woodยป and explores the extent to which it can be considered a translation.

