Writer, Translator, Sorceress

Elena Schafer celebrates Jenny McPheeโ€™s retranslation of Elsa Moranteโ€™s ยซLies and Sorceryยป long after a controversial first translation clouded the novelโ€™s reception in English.

A #MeToo Classic

Yooj Chun celebrates the achievement of Taiwanese writer Lin Yi-Han, whose novel ยซFang Si-Chiโ€™s First Love Paradiseยป, translated by Jenna Tang, tells a story too little heard.

Translators take over the novel

Kasia Szymanska plunges into the forest of Jennifer Croftโ€™s ยซThe Extinction of Irena Reyยป in order to explore the novelโ€™s boldly imaginative portrait of a translator ecosystem.

Translating Home

Jenna Tang immerses herself in the nostalgic sensory world of Derek Chungโ€™s poetry collection ยซA Cha Chaan Teng That Does Not Existยป, translated from the Chinese by May Huang.

Tongues upon Tongues

Amanda L. Andrei is swept away by the flowing lyricism of ยซGlossolaliaยป, Marlon Haclaโ€™s book of poems translated from Filipino by Kristine Ong Muslim for Ugly Duckling Presse.

A WordPress.com Website.

Up ↑