Elena Schafer celebrates Jenny McPheeโs retranslation of Elsa Moranteโs ยซLies and Sorceryยป long after a controversial first translation clouded the novelโs reception in English.
A #MeToo Classic
Yooj Chun celebrates the achievement of Taiwanese writer Lin Yi-Han, whose novel ยซFang Si-Chiโs First Love Paradiseยป, translated by Jenna Tang, tells a story too little heard.
Translators take over the novel
Kasia Szymanska plunges into the forest of Jennifer Croftโs ยซThe Extinction of Irena Reyยป in order to explore the novelโs boldly imaginative portrait of a translator ecosystem.
Now More Roads Lead to France
Samuel Martin hails the first book-length French edition of a selection of poems by the Anglo-Welsh poet Edward Thomas (1878-1917), translated from the English by Sarah Montin.
Translating Home
Jenna Tang immerses herself in the nostalgic sensory world of Derek Chungโs poetry collection ยซA Cha Chaan Teng That Does Not Existยป, translated from the Chinese by May Huang.
Tongues upon Tongues
Amanda L. Andrei is swept away by the flowing lyricism of ยซGlossolaliaยป, Marlon Haclaโs book of poems translated from Filipino by Kristine Ong Muslim for Ugly Duckling Presse.

